Asseverazione de la traduzione


Esta es otra de las formas en que podemos realizar la legalización de las traducciones.

¿Cuál es la principal diferencia con las otras dos formas (Legalización por el Colegio de Traductores y Conformidad de la traducción - Visto Consular -

La principal diferencia es que la Asseverazione se realiza en Italia, por lo tanto si por algún motivo no pudiste hacer ninguna de las otras dos, y estas corto de tiempo, podes optar por esta opción.
La misma se hace en el tribunale al que corresponda el comune que elegiste para solicitar el reconocimiento de la ciudadanía. Para ello debes presentarte con un ciudadano italiano que hable español al cual se le pedirá que realice una declaración jurada, donde él se atribuye la realización de las traducciones.
Además deberás presentar las traducciones en una hoja sin membrete de traductor y con espacios correspondientes para firmas.
El valor es de  una marca da bollos (€16)  cada cuatro páginas o 100 líneas. Sin embargo en algunos lugares suelen solicitar una marca do bolo por cada traducción. La asseverazione se realiza en el mismo día. 

Comentarios

  1. Holaa!! muchas gracias por la info, me esmuuuuy util! en enero viajo a italia a hacer la ciudadania, una super duda tengo, es necesario que la asseverazione se haga en la misma comuna que presento mi carpeta? saluditos desde Alemania, Elisa.

    ResponderEliminar
  2. Hola! Gracias por la info sabes que pasa si el traductor sello tmb la partida original? Te la toman igual o tengo que pedir otra no sabía que la sellaban tmb y no sé qué hacer porque queríamos hacer la asseverazione porque no llegamos con el visto consular. Graciass

    ResponderEliminar
  3. Hola Gracias por la informacion. Tendras algun modelo de la traducccion que se usa para asseverazione? Encabezados, final, etc. Muchas gracias

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares